Jak používat "mám na výběr" ve větách:

Takže mám na výběr obvinění z vraždy a nebo nepatřičné osobní otázky od pacienta?
Така, изборът ми се свежда до обвинения в убийство или неуместен личен въпрос от пациент?
Chceš říct, že ty si bereš tu hyenu, a já mám na výběr hrošici a žirafu?
Ти взимаш хиената, а аз да избера хипопотама или жирафа?
Jestliže je na to padesát tácu, tak nemyslím, že mám na výběr.
Е, ако дават 50 бона, мисля, че нямам избор.
Kromě toho, nemyslím, že mám na výběr v této situaci.
Освен това не мисля, че имам избор на този етап.
Musím se přiznat, že když mám na výběr, raději cestuji staromódním raketoplánem.
Трябва да си призная. Имайки предвид изборът, по-скоро бих предпочел добрата, стара совалка.
Samozřejmě, že to bolí, když rozbíjíte prasátko, ale jakou jinou možnost mám na výběr?
Разбира се, не искам да ги пипам, но имам ли избор?
Takže říkáš, že mám na výběr mezi totálním vyznáním citů k dobré kamarádce a bezvýznamným sexem s cizí holkou?
Значи мога да избирам между рискована връзка с приятелка и безразборен секс с непознати?
Fajn, mám na výběr buď jít na zasranej potrat, nebo mít zasraný děcko.
Вариантите са или да абортирам, или да си родя бебе.
Takže mám na výběr, buď odejít se 180 tisíci, nebo s novou ledvinou, a je mi ukradený jakou, ale musím ti říct čím mladší ledvina, tím líp.
Затова имам избор. Ще си тръгна със 180000, или с бъбрек. Нямам претенции кое от двете, но ти казвам, човече, по-младите бъбреци са по-добри.
Takže mám na výběr mezi tím, že nám uteče a použitím smrtící síly.
И ако е избор между това да избяга или да използвам сила...
Nevím, jak moc mám na výběr.
Не съм сигурен, че имам избор.
Namlouvala jsem si, že mám na výběr.
Преструвала съм се, че имам избор.
Vím jen, že jsem strávila spoustu času překonáváním složitých vztahů a pak jsem si nakonec uvědomila, že mám na výběr.
Знам само, че прекарах доста време да превъзмогвам трудни връзки. И тогава най-накрая осъзнах, че имам избор.
Řekl mi, že mám na výběr mezi vězením a exilem.
Каза ми, че имам избор между затвор и изгнание.
Řekla jsi, že mám na výběr, že si ho můžu pamatovat jako svého otce, kterého jsem milovala, nebo jako blbce, co nás opustil.
Каза, че имам избор, че мога да го запомня като моя баща, мъж който съм обичала или мога да го запомня като простака, който ни напусна.
Pokud mi může pomoci ochránit Artuše, mám na výběr?
Ако може да ми помогне да защитя Артур, имам ли право на избор?
Řekni, že si myslíš, že jsou zásnuby hloupé, řekni, že mám na výběr.
Кажи ми, че годежите са глупави. Кажи ми, че имам право на избор.
To mám na výběr z těchto dvou možností?
Само тези два избора ли имам?
Pokud mám na výběr, do mraku radiace bych se nehnal.
Не искам да минавам през радиационен облак.
Nevěděl jsem, že mám na výběr.
Аз не знаях Аз имах избор.
Mám na výběr i jiné možnosti.
Има повече от един избор тук.
Nevím, jestli mám na výběr, Avi.
Не знам дали имам избор, Ави.
A můžu si změnit výšku – mám na výběr z pěti různých výšek.
И мога да променям височината си - Имам пет различни височини.
4.4006679058075s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?